Current feeling…Versurile nu au treaba cu ce simt eu, dar melodia imi suna a tinerete, a exemplu de melodie ce-as fi pus pe primul meu mp3 player si as fi avut o viata mai simpla si mai lipsita de griji.
Alles bricht mal entzwei
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir
Vorsicht, was du anfasst, denn
Alles bricht mal entzwei
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir
Vorsicht, was du anfasst, denn
Alles, was ich wollte, war in deinen Augen
So geblendet, konnte die Zeichen nicht seh’n
Schlägst mit deinem Herz, ab heute wirst nur meins
(In eintausend Teile brechen) Yeah, yeah
In dei’m Zimmer rumgemacht, jetzt schrei’ ich in der Nacht
Dir zu vertrauen, was hab’ ich mir gedacht?
Oh, Cara mia, immer wieder für eintausend Gründe
Alles bricht mal entzwei
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir
Vorsicht, was du anfasst, denn
Alles bricht mal entzwei
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir
Vorsicht, was du anfasst, denn (Denn)
Komm zurück, doch du wirst mich hier nicht mehr finden (No)
Klopf an meiner Tür, jetzt fühlst du meine Schmerzen (Oh)
Halte deine Tränen, aber war es der Regen?
(Ein Herz kann in eintausend Teile brechen) Yeah, yeah
Ich hab’ dir nie gereicht
Du lässt mich allein, doch meine Liebe, die bleibt
Oh, Cara mia, immer wieder für eintausend Gründe
Alles bricht mal entzwei (Yeah)
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir (Ah)
Vorsicht, was du anfasst, denn
Alles bricht mal entzwei
Doch ein Herz kann in eintausend Teile brechen
Verspreche es dir
Vorsicht, was du anfasst, denn
Astea sunt si versurile, in germana, fara traducere, ca va descurcati voi. Cu mare bucurie mi-am dat seama ca dupa *checks Duolingo* 660 de zile invatat olandeza/neerlandeza nu ma mai uit la germana ca gaina in lemn, si incep sa inteleg, gen un 20 la suta, un cuvant din cinci.