Ma uitam pe MTV acum cateva ore cu colegul de apartament la un videoclip, mai exact la Diana Florescu – Mi-ai frant inima, si ne miram amandoi, cum naiba nu e in limba engleza? Cand toti cantaretii romani parca au uitat limba materna si-o ard numai pe straineza? Va spun sincer, a sunat foarte ciudat sa aud (in sfarsit, dupa mult timp) o melodie in dulcele grai romanesc dupa zeci si zeci de melodii in engleza, spaniola, portugheza, sau mai stiu eu ce limba. Apropo, Guale a lu’ Angelika Vee in ce limba este cantata (in afara de engleza)?
Si brusc m-a traznit o idee…
Cum ar fi daca as face o sesizare la CNA, si nu numai ca as face o sesizare, dar ar fi si aprobata, si toti artistii romani care doresc sa faca o melodie intr-o limba straina, sa fie obligati sa-si faca subtitrare pentru videoclipuri? La fel cum sunt obligati acum sa afiseze mare si frumos PLAYBACK atunci cand…ei bine, fac playback la concerte, asa sa fie obligati sa-si traduca propriile versuri. Eu inteleg ca unii incearca scenele internationale, dar totusi…
Poate s-ar investi mai mult timp in compunerea de versuri care sa aiba o oarecare logica, daca nu vreun talent poetic. Ca deh, nu trebuie sa fim imposibili.
Ne indreptam usor spre situatia care a prezentat-o atat de artistic Ombladon, cu piesa lui – In zgomot de masele supte.
Puya zice ca „is this the life” nu suna asa bine-n romana. Dar totusi…
>In afara de engleza, "Guale" a lu' Angelika Vee este cantata in "english inverted". Simpatica donsoara zice : "Gualeeeee, tel em leef evol", care, luand fiecare cuvant in parte si citindu-l invers ( cu exceptia lui "Guale", care este numele unui trib…parca ) , ar iesi: "Gualeeee, let me feel love". Interesanta ideea. 馃檪
>Sicera sa fiu, nu stiu pentru ce-ti bati tu capul????? Adica nah, e un subiect, care nu merita atentie. Pentru ca oricum, nu rezolvi nimic. Iar subtitrarea melodiei, nu e o idee buna. Sa stii. Plus ca , mult mai bine suna in engleza melodiile, decat in romana. Asa ca, de ce sa distrugem noi sistemul? Lasa-i dom'le sa cante si-n chineza, numai s-o faca bine… 馃檪
>@Pacatoasa De ce-mi bat capul? Pentru ca ma simt evil gandindu-ma la chestii d-astea. Si subiectul cu Egiptul, il las pentru altii mai interesati.
@Gladiatorul Mno, pe asta n-o stiam. :p
>Am un prieten care face muzica…le compune, dar mai nou a scos si el o melodie (http://www.youtube.com/watch?v=e3_l_3PZSZc). Tot in engleza. Pentru ca el ca si ceilalti vor sa atace topurile din afara. In afara de o-zone nu mai stiu alta melodie in romana care sa fi avut succes si in afara. Iar depre "this is the life"… cat de bine suna in romana nu cred ca se refera la traducerea mot-a-mot a cuvintelor ci ca traiul nostru ar romanilor nu este prea roz.
>Nu este prea roz? E de-a dreptul maro :)) Dar cred ca ne vindem prea usor, ca popor.
>Pentru mine nu e maro… desi m-am plafonat de vreo 2 ani..nu e maro… banii imi ajung sa platesc datoriile 馃榾
Nici roz nu e ca ar fi prea gay.. e blue.. 馃榾
>iar dat in urma cu initiativa asta
il mai tii minte pe pruteanu ( dumnezeu sa-l ierte)
el s-a zbatut mult mai mult ca tine ……
>Asa e, s-a zbatut, dar a facut-o la o varsta inaintata. Eu sunt mai tanar, poate reusesc :))
>ar trebui sa va obisnuiti cu muzica de genul asta..e noua manea 馃檪
>Cum, cum?!? Manelele nu mai sunt la moda?!?
>Majoritatea cantecelor sunt in engleza deoarece "artistii" nostri doresc sa se promoveze si in afara. Si care limba este cunoscuta? Limba engleza. Din pacate pentru noi pe ei nu ii intereseaza acest aspect. La urma urmelor banii castigati afara sunt mult mai semnificativi decat publicul din Romania
>nu prea mai sunt mack.acum se asculta manelele "de club", gen alea care sunt pe kiss fm zi de zi, de asta vara pana acum si care se repeta din ora in ora.
>In principiu, n-am chiar asa o problema cu limba engleza, cat am cu intelesul versurilor. Sunt unele melodii care traduse in romana imi aduc aminte de "clasici" ca Spicy, Andre, Genius si alte alea.